Full metadata record

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.author진현ko
dc.contributor.author윤석현[윤석현]ko
dc.date.accessioned2015-12-17T02:30:19Z-
dc.date.available2015-12-17T02:30:19Z-
dc.date.created2015-11-30-
dc.date.issued201204-
dc.identifier.citation중국언어연구, no.39, pp.97 - 112-
dc.identifier.issn1229-554X-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/YU.REPOSITORY/28437-
dc.description.abstract爱情是人类共同的情感, 人类各种情感体验中最普遍,、最神秘、最复杂。 爱情是抽象的概念之一, 常常需要借助隐喻才得以表达。 人们往往借助具体或有形的事物来描述, 韩汉两种语言中有关爱情的隐喻比较多。 本文通过大量韩汉有关资料, 从认知隐喻学的角度探讨爱情隐喻。 根据概念隐喻理论, 分析韩汉两种语言在爱情表达方式上的异同, 从而得出结论: 隐喻不仅是一种语言现象, 也是一种文化现象。 在爱情表达上, 人类既有共同的思维模式, 又有其各自的独特。 研究发现韩汉两种语言对于同一概念爱情有许多相同的隐喻, 例如 “旅程”, “火”,“战争”, “容器中的液体”等, 这些相似点揭示了韩汉爱情隐喻同样源于身体和生活体验, 具有共同的心理、生理基础; 同时, 韩汉语又有其独特的爱情概念隐喻。 例如: “爱情是植物”概念隐喻中中国的莲藕是表达男女之间关系和夫妇, 但是韩国的莲藕是表示君子和佛教的极乐世界。“爱是吃醋”概念隐喻是在韩国没有存在的概念隐喻, “吃醋”表示嫉妒的情感。 这一结果反映了爱情概念隐喻受不同的文化背景, 社会习俗影响, 呈现出一定的文化差异, 带有民族文化特点。-
dc.language한국어-
dc.publisher한국중국언어학회-
dc.subject概念隐喻-
dc.subject认知-
dc.subject源领域-
dc.subject目标领域-
dc.subject爱情-
dc.title중국어 ‘사랑’ 은유표현 小考-
dc.typeArticle-
dc.identifier.kciidART001656165-
Appears in Collections:
문과대학 > 중국언어문화학과 > Articles
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE