日本の古辞書に見る中国語の 接尾辞「〜子」について

Title
日本の古辞書に見る中国語の 接尾辞「〜子」について
Other Titles
The study of Chinese suffix “子”about Japan old dictionary
Author(s)
나공수
Keywords
接尾辞「子」; 中国語; 唐話学; 古辞書; 受容; a suffix; Chinese; Chinese study; Old dictionary; Reception; a suffix; Chinese; Chinese study; Old dictionary; Reception
Issue Date
201111
Publisher
한국일본근대학회
Citation
일본근대학연구, no.34, pp.7 - 28
Abstract
本稿では、中国語の接尾辞である「~子」が日本の古辞書にはどのように現れているのかを考察した。その主たる用法は、「動物、植物、人物、道具、衣服、器物」を表す語などにくっついて用いられている。「子」の付く語は、日本の伝統的な語ではなく、中国の口頭語である。日本における使用状況を把握するために、考察の対象とした日本の古辞書は、『新撰字鏡』、『箋注倭名類聚集抄』、『色葉字類抄』、『下学集』、『運歩色葉集』、『古本節用集』、『多識編』、『合類節用集』、『和漢音釈書言字考節用集』、『漢語跬歩』、『漢語古諺熟語大辞林』である。 日本の古辞書を調べた結果、その歴史も深いことが分かった。平安時代の辞書である『新撰字鏡』では少々現われるに過ぎないが、『箋注倭名類聚集抄』からは多様な語が載せられていく。中世になると少々減少する傾向もあったが、近世以降は量が増していて、「~子」の語の必要性があったものと思われる。 日本の古辞書に載せられている「~子」がどういう分野の語として用いられているのかを見ると、色々の部類があるが、中でも「植物」が圧倒的に多かった。どうして「植物」関連語が多く登載されているのかを把握することは中々難しい。野菜類、果物類もあれば、漢方薬に用いられるような植物もかなりある。次に、器材類、道具類なども結構ある。あくまでも辞書の種類によって部類の出現は異なるが、生活密着型の語を多く収めていたことが分かるだろう。 一方、「~子」の語に口語的要素があるのかどうかを知る資料として、『多識篇』『漢語跬歩』『漢語古諺熟語大辞林』がある。三種とも「唐話辞書」的性格を持つもので、「~子」の語が多数現れている。特に、『漢語跬歩』のような教科書的性格を持つものには「植物」類があまり用いられず、「器材・道具」類が多く,より生活密着型の語を収録していることが特徴である。 今後の課題は、古辞書に限らず実際の文学作品には時代別にどういう類の「~子」の語が用いられていたのかを調べることである。
URI
http://hdl.handle.net/YU.REPOSITORY/24230
ISSN
1229-9456
Appears in Collections:
문과대학 > 일어일문학과 > Articles
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE